Tìm hiểu quyền của người lao động yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác, cách thực hiện, ví dụ minh họa, lưu ý quan trọng, và căn cứ pháp luật theo Luật PVL Group.
Người lao động có quyền yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác không?
Trong bối cảnh toàn cầu hóa, ngày càng có nhiều lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam và người lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài. Điều này đặt ra câu hỏi: người lao động có quyền yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác không? Để trả lời câu hỏi này, chúng ta cần xem xét các quy định pháp luật hiện hành cũng như các bước thực hiện cụ thể.
Căn cứ pháp lý về quyền yêu cầu hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác
Theo quy định tại Điều 16 của Bộ luật Lao động 2019, hợp đồng lao động giữa người lao động và người sử dụng lao động phải được lập thành văn bản và thể hiện rõ ràng bằng ngôn ngữ mà hai bên thỏa thuận. Cụ thể, nếu người lao động không thông thạo tiếng Việt hoặc hợp đồng cần phải được lập bằng nhiều ngôn ngữ, hợp đồng lao động phải có phiên bản tiếng Việt và phiên bản ngôn ngữ khác mà hai bên đã thống nhất.
Điều này có nghĩa là người lao động, đặc biệt là những người nước ngoài hoặc những người làm việc trong các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài, có quyền yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác ngoài tiếng Việt. Đây là một quy định nhằm đảm bảo rằng người lao động có thể hiểu đầy đủ các điều khoản và điều kiện trong hợp đồng, từ đó bảo vệ quyền lợi của mình một cách tốt nhất.
Cách thực hiện yêu cầu hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác
Để yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác, người lao động cần thực hiện các bước sau:
1. Xác định nhu cầu của bản thân
Trước khi tiến hành yêu cầu, người lao động cần xác định rõ nhu cầu của mình. Nếu người lao động là người nước ngoài hoặc không thành thạo tiếng Việt, việc yêu cầu hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác là cần thiết để đảm bảo hiểu đúng và đủ các điều khoản trong hợp đồng.
2. Thỏa thuận với người sử dụng lao động
Sau khi xác định nhu cầu, người lao động cần thỏa thuận với người sử dụng lao động về việc cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác. Thỏa thuận này nên được thực hiện trước khi ký kết hợp đồng chính thức. Trong quá trình thỏa thuận, người lao động cần yêu cầu công ty cung cấp phiên bản hợp đồng bằng ngôn ngữ khác đồng thời với phiên bản tiếng Việt.
3. Kiểm tra và đối chiếu nội dung hợp đồng
Sau khi nhận được hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác, người lao động cần kiểm tra kỹ lưỡng nội dung của cả hai phiên bản (tiếng Việt và ngôn ngữ khác) để đảm bảo không có sự khác biệt nào giữa các phiên bản. Nếu phát hiện có sự không đồng nhất, người lao động cần yêu cầu người sử dụng lao động điều chỉnh lại cho phù hợp.
4. Ghi nhận và lưu trữ hợp đồng
Sau khi ký kết, người lao động cần lưu trữ cẩn thận cả hai phiên bản hợp đồng. Việc lưu trữ này không chỉ giúp bảo vệ quyền lợi của người lao động trong suốt quá trình làm việc mà còn tạo cơ sở pháp lý trong trường hợp xảy ra tranh chấp.
Ví dụ minh họa về việc yêu cầu hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác
Ví dụ: Anh David là một kỹ sư phần mềm người Mỹ làm việc tại một công ty công nghệ ở Việt Nam. Khi công ty yêu cầu anh ký hợp đồng lao động, anh David đã yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng bằng tiếng Anh vì anh không thành thạo tiếng Việt. Công ty đã đồng ý và cung cấp hợp đồng lao động bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh.
Trong quá trình kiểm tra, anh David phát hiện có một số điều khoản trong hợp đồng tiếng Anh không giống với phiên bản tiếng Việt. Anh đã lập tức liên hệ với phòng nhân sự của công ty để yêu cầu điều chỉnh cho đồng nhất giữa hai phiên bản. Sau khi được điều chỉnh, anh David đã ký kết hợp đồng và lưu giữ cẩn thận cả hai phiên bản hợp đồng.
Những lưu ý cần thiết khi yêu cầu hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác
1. Thỏa thuận trước khi ký kết
Người lao động cần thỏa thuận rõ ràng với người sử dụng lao động về việc cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác trước khi ký kết hợp đồng chính thức. Điều này giúp tránh những hiểu lầm và rủi ro phát sinh sau này.
2. Kiểm tra kỹ nội dung hợp đồng
Việc kiểm tra và đối chiếu nội dung giữa các phiên bản ngôn ngữ là rất quan trọng. Người lao động cần đảm bảo rằng các điều khoản trong hợp đồng đều được thể hiện một cách chính xác và đồng nhất giữa các ngôn ngữ để bảo vệ quyền lợi của mình.
3. Lưu trữ cẩn thận các phiên bản hợp đồng
Sau khi ký kết, người lao động nên lưu trữ cẩn thận cả hai phiên bản hợp đồng (tiếng Việt và ngôn ngữ khác). Việc này không chỉ giúp người lao động dễ dàng tra cứu khi cần mà còn là cơ sở pháp lý vững chắc trong trường hợp xảy ra tranh chấp.
4. Hiểu rõ quyền lợi và nghĩa vụ của mình
Người lao động cần hiểu rõ quyền lợi và nghĩa vụ của mình trong quá trình yêu cầu hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác. Điều này giúp họ có thể đưa ra những yêu cầu hợp lý và bảo vệ quyền lợi của mình một cách tốt nhất.
Kết luận
Người lao động hoàn toàn có quyền yêu cầu công ty cung cấp hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ khác ngoài tiếng Việt, đặc biệt trong trường hợp người lao động là người nước ngoài hoặc không thành thạo tiếng Việt. Việc này không chỉ đảm bảo rằng người lao động hiểu rõ các điều khoản trong hợp đồng mà còn giúp họ bảo vệ quyền lợi của mình trong suốt quá trình làm việc. Người lao động cần thỏa thuận rõ ràng với người sử dụng lao động về ngôn ngữ của hợp đồng, kiểm tra kỹ nội dung hợp đồng và lưu trữ cẩn thận các tài liệu liên quan để tránh những rủi ro phát sinh.
Căn cứ pháp luật: Bộ luật Lao động 2019, Điều 16.
Luật PVL Group luôn cam kết hỗ trợ người lao động trong việc bảo vệ quyền lợi của mình, đặc biệt trong các vấn đề liên quan đến hợp đồng lao động.
Liên kết nội bộ: Quy định về thừa kế đất đai
Liên kết ngoại: Báo Pháp Luật – Bạn đọc