Hợp đồng liên kết đào tạo quốc tế 

Công ty luật PVL chuyên soạn hợp đồng liên kết đào tạo quốc tế chi tiết, bảo vệ tối đa quyền lợi của bạn khi xảy ra tranh chấp. Liên hệ PVL GROUP ngay!

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

 

HỢP ĐỒNG LIÊN KẾT ĐÀO TẠO QUỐC TẾ

Số: …../2025/HĐLK-ĐTQT

Hôm nay, ngày…..tháng ….năm 2025, tại Thành phố Hồ Chí Minh, chúng tôi gồm có:

Căn cứ:

  • Bộ luật Dân sự số 91/2015/QH13 ngày 24 tháng 11 năm 2015 của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
  • Luật Giáo dục số 43/2005/QH11 ngày 14 tháng 6 năm 2005 của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (được sửa đổi, bổ sung bởi Luật số 07/2019/QH14);
  • Nghị định 86/2018/NĐ-CP ngày 21 tháng 06 năm 2018 của Chính phủ quy định về hợp tác, đầu tư của nước ngoài trong lĩnh vực giáo dục;

THÔNG TIN CÁC BÊN THAM GIA HỢP ĐỒNG

BÊN A: [Tên Cơ sở giáo dục Việt Nam (Đại học/Cao đẳng/Trường nghề)]

  • Tên đầy đủ: ………………………………………………………………..
  • Quyết định thành lập/Giấy phép hoạt động số: ………. do ………… cấp ngày ……….
  • Địa chỉ trụ sở chính: ………………………………………………………………..
  • Điện thoại: ……………… Fax: ……………… Email: ……………………..
  • Mã số thuế: ………………………………………………………………..
  • Tài khoản ngân hàng số: …………………… tại ngân hàng: ………………….
  • Đại diện bởi ông/bà: ………………………… Chức vụ: …………………..
  • Giấy ủy quyền số (nếu có): …………. cấp ngày ……….

BÊN B: [Tên Cơ sở giáo dục nước ngoài (Đại học/Cao đẳng/Tổ chức giáo dục)]

  • Tên đầy đủ: ………………………………………………………………..
  • Giấy phép/Quyết định thành lập và hoạt động số: ………. do ………… cấp ngày ………. (của cơ quan có thẩm quyền tại [Tên Quốc gia Bên B]).
  • Địa chỉ trụ sở chính: ………………………………………………………………..
  • Điện thoại: ……………… Fax: ……………… Email: ……………………..
  • Mã số thuế/Mã số đăng ký (nếu có): ……………………………………………………..
  • Tài khoản ngân hàng số: …………………… tại ngân hàng: ………………….
  • Đại diện bởi ông/bà: ………………………… Chức vụ: …………………..
  • Giấy ủy quyền số (nếu có): …………. cấp ngày ……….

Hai bên (sau đây gọi tắt là “Các Bên“) trên cơ sở tự nguyện, bình đẳng, cùng có lợi và phát huy tối đa thế mạnh của mỗi bên nhằm nâng cao chất lượng giáo dục và hội nhập quốc tế, thống nhất ký kết Hợp đồng liên kết đào tạo quốc tế với các điều khoản và điều kiện sau đây:

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN HỢP ĐỒNG

Điều 1. Mục đích và Đối tượng liên kết đào tạo

1.1. Mục đích liên kết đào tạo: Các Bên thống nhất liên kết đào tạo nhằm [Nêu rõ mục đích, ví dụ: cung cấp chương trình đào tạo chất lượng quốc tế, tạo cơ hội cho sinh viên Việt Nam tiếp cận môi trường giáo dục tiên tiến, nâng cao năng lực giảng dạy và nghiên cứu của giảng viên, đa dạng hóa ngành nghề đào tạo] trong lĩnh vực [Nêu rõ lĩnh vực/ngành đào tạo liên kết, ví dụ: Quản trị kinh doanh, Công nghệ thông tin, Du lịch – Khách sạn, Ngôn ngữ Anh].

1.2. Đối tượng liên kết đào tạo:

a. Chương trình đào tạo: Các Bên sẽ liên kết đào tạo theo chương trình [Nêu rõ trình độ, ngành/chuyên ngành đào tạo, ví dụ: Chương trình Cử nhân Quản trị Kinh doanh, Chương trình Thạc sĩ Khoa học Máy tính]. Chi tiết về chuẩn đầu ra, nội dung chương trình, thời lượng, số tín chỉ và phương pháp đào tạo sẽ được quy định tại Phụ lục 01 – Chương trình đào tạo liên kết quốc tế và Chuẩn đầu ra đính kèm Hợp đồng này.

b. Đối tượng học viên/sinh viên: [Nêu rõ đối tượng, ví dụ: Học sinh tốt nghiệp THPT, sinh viên các trường đại học/cao đẳng, người đi làm có nhu cầu học nâng cao].

c. Hình thức đào tạo: Chương trình liên kết sẽ được thực hiện dưới hình thức [Nêu rõ hình thức, ví dụ: 2+2 (2 năm tại Bên A, 2 năm tại Bên B), 3+1 (3 năm tại Bên A, 1 năm tại Bên B), 4+0 (toàn bộ tại Bên A với chương trình của Bên B), đào tạo từ xa có cấp bằng quốc tế, v.v.].

d. Ngôn ngữ giảng dạy: [Ví dụ: Tiếng Anh, Tiếng Việt (có tài liệu tiếng Anh)].

Điều 2. Thời hạn Hợp đồng và Tiến độ triển khai

2.1. Hợp đồng này có hiệu lực kể từ ngày ký và có thời hạn là [Số] năm/chu kỳ đào tạo hoặc cho đến khi khóa học đầu tiên kết thúc và học viên được cấp bằng/chứng chỉ.

2.2. Hợp đồng sẽ tự động gia hạn thêm [Số] năm/chu kỳ nếu không có bên nào thông báo chấm dứt bằng văn bản trước [Số] tháng khi Hợp đồng hết hạn, hoặc theo các điều khoản chấm dứt tại Điều [Số] của Hợp đồng này.

2.3. Thời gian triển khai chương trình liên kết đào tạo, bao gồm các giai đoạn chuẩn bị, tuyển sinh, giảng dạy, trao đổi giảng viên/sinh viên (nếu có), kiểm tra đánh giá và cấp bằng/chứng chỉ, sẽ được quy định chi tiết tại Phụ lục 02 – Kế hoạch và Tiến độ triển khai chương trình liên kết đính kèm Hợp đồng này.

Điều 3. Phân công trách nhiệm và Đóng góp của các Bên

3.1. Trách nhiệm và Đóng góp của Bên A (Cơ sở giáo dục Việt Nam):

a. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Chịu trách nhiệm chính về công tác tuyển sinh, tư vấn học viên, quản lý hồ sơ học viên, và giảng dạy các học phần theo phân công tại Việt Nam].

b. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Cung cấp cơ sở vật chất (phòng học, phòng thí nghiệm, thư viện), trang thiết bị học tập đảm bảo chất lượng cho sinh viên học tập tại Việt Nam].

c. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Đảm bảo chất lượng giảng viên Việt Nam tham gia giảng dạy đạt tiêu chuẩn quốc tế và yêu cầu của Bên B].

d. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Hỗ trợ sinh viên về thủ tục pháp lý, visa, sắp xếp chỗ ở ban đầu khi sinh viên chuyển tiếp sang Bên B].

e. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Đóng góp [Số tiền] VNĐ tiền mặt hoặc các tài sản/giá trị tương đương cho hoạt động liên kết].

3.2. Trách nhiệm và Đóng góp của Bên B (Cơ sở giáo dục nước ngoài):

a. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Chịu trách nhiệm chính về cung cấp chương trình đào tạo, tài liệu học tập, giáo trình, và cấp bằng/chứng chỉ tốt nghiệp cho học viên].

b. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Cử giảng viên nước ngoài sang giảng dạy tại Bên A (nếu có), hoặc giảng dạy trực tuyến/trực tiếp cho sinh viên tại Bên B].

c. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Đảm bảo chất lượng giáo dục, cơ sở vật chất, môi trường học tập quốc tế cho sinh viên chuyển tiếp tại nước ngoài].

d. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Hỗ trợ sinh viên về thủ tục visa, bảo hiểm, tìm kiếm chỗ ở, hòa nhập môi trường tại quốc gia của Bên B].

e. [Nêu cụ thể: Ví dụ: Đóng góp [Số tiền] VNĐ tiền mặt hoặc các tài sản/giá trị tương đương cho hoạt động liên kết].

3.3. Trách nhiệm chung của các Bên:

a. Cùng xây dựng, hoàn thiện và thống nhất chương trình đào tạo, mục tiêu đầu ra và phương pháp giảng dạy.

b. Cùng phối hợp trong công tác tuyển sinh, truyền thông và quảng bá cho chương trình liên kết.

c. Cùng giám sát chất lượng đào tạo, kiểm tra đánh giá học viên và giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình học tập.

Điều 4. Học phí, Ngân sách và Phân chia doanh thu/chi phí

4.1. Học phí: Mức học phí cho chương trình liên kết đào tạo quốc tế là [Số tiền bằng số] VNĐ/học viên/năm học (Bằng chữ: [Số tiền bằng chữ] Đồng Việt Nam) hoặc [Số tiền bằng số] [Đơn vị tiền tệ của Bên B]/học viên/năm học. Mức học phí có thể được điều chỉnh theo từng năm học nhưng phải được sự đồng thuận bằng văn bản của cả hai Bên và thông báo trước cho học viên theo quy định.

4.2. Ngân sách dự kiến: Tổng ngân sách dự kiến cho việc triển khai chương trình liên kết đào tạo trong [thời gian cụ thể] là: [Số tiền bằng số] VNĐ (Bằng chữ: [Số tiền bằng chữ] Đồng Việt Nam). Chi tiết về các khoản thu (học phí, các khoản thu khác) và chi (chi phí giảng dạy, quản lý, cơ sở vật chất, marketing, chi phí chuyển tiền quốc tế) sẽ được lập thành Phụ lục 03 – Ngân sách dự kiến và Kế hoạch tài chính đính kèm Hợp đồng này.

4.3. Phân chia doanh thu/chi phí:

a. Doanh thu: Tổng doanh thu từ học phí và các khoản thu khác liên quan đến chương trình liên kết sẽ được phân chia theo tỷ lệ:

* Bên A: [Tỷ lệ]% tổng doanh thu.

* Bên B: [Tỷ lệ]% tổng doanh thu.

b. Chi phí: Các chi phí hoạt động chung và chi phí riêng của mỗi bên sẽ được quy định rõ tại Phụ lục 03. Các chi phí phát sinh ngoài dự kiến phải được sự đồng thuận của cả hai Bên.

c. Gánh chịu rủi ro/thua lỗ: Trong trường hợp chương trình liên kết phát sinh thua lỗ, Các Bên sẽ cùng gánh chịu theo tỷ lệ tương ứng với tỷ lệ đóng góp vốn hoặc tỷ lệ phân chia doanh thu đã thỏa thuận, trừ trường hợp thua lỗ do lỗi cố ý hoặc vi phạm của một bên.

Điều 5. Quản lý học vụ, Giảng viên, Chất lượng và Cấp bằng/chứng chỉ

5.1. Quản lý học vụ:

a. Các Bên thống nhất về quy trình tuyển sinh, quản lý hồ sơ học viên, lịch học, lịch thi, công nhận kết quả học tập, chuyển tiếp tín chỉ và các quy định học vụ khác. Hệ thống quản lý học vụ có thể được tích hợp hoặc phối hợp chặt chẽ giữa hai bên.

b. Các quy định về học vụ cho sinh viên học tại Việt Nam sẽ tuân thủ quy định của Bên A, và cho sinh viên chuyển tiếp tại nước ngoài sẽ tuân thủ quy định của Bên B.

5.2. Giảng viên:

a. Giảng viên tham gia giảng dạy chương trình liên kết phải đáp ứng các tiêu chuẩn về trình độ chuyên môn, kinh nghiệm giảng dạy và phẩm chất đạo đức theo quy định của pháp luật Việt Nam, quốc gia của Bên B và tiêu chuẩn của cả hai Bên.

b. Việc tuyển chọn, đánh giá và bố trí giảng viên sẽ do [Bên nào chịu trách nhiệm chính, hoặc hai bên cùng phối hợp].

c. Thù lao giảng dạy sẽ được chi trả theo quy định của [Bên nào] hoặc theo thỏa thuận chung.

5.3. Chất lượng đào tạo:

a. Các Bên cam kết đảm bảo chất lượng đào tạo của chương trình liên kết đạt chuẩn đầu ra đã công bố tại Phụ lục 01 và phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế.

b. Định kỳ [Thời gian, ví dụ: hàng học kỳ/năm], Các Bên sẽ cùng đánh giá chất lượng giảng dạy, chương trình học, cơ sở vật chất, phản hồi từ học viên để đưa ra các cải tiến phù hợp.

5.4. Cấp bằng/chứng chỉ và giá trị pháp lý:

a. Sau khi hoàn thành chương trình và đáp ứng đủ điều kiện tốt nghiệp, học viên sẽ được cấp bằng/chứng chỉ bởi [Tên Bên B (cơ sở giáo dục nước ngoài) hoặc cả hai bên cùng cấp].

b. Giá trị pháp lý của bằng/chứng chỉ sẽ tuân thủ quy định của pháp luật quốc gia cấp bằng và được công nhận rộng rãi.

Điều 6. Thủ tục pháp lý, cấp phép và tuân thủ quy định

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về trách nhiệm của mỗi bên trong việc hoàn tất các thủ tục pháp lý cần thiết để triển khai chương trình liên kết đào tạo quốc tế (xin phép Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam và các cơ quan có thẩm quyền tại quốc gia của Bên B), tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành về giáo dục, quản lý chất lượng, tiêu chuẩn kiểm định. Quy định rõ ràng về thời hạn hoàn thành, chi phí và biện pháp xử lý nếu có vi phạm hoặc chậm trễ trong việc cấp phép một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 7. Tuyển sinh, truyền thông và quảng bá

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về chiến lược tuyển sinh (đối tượng, chỉ tiêu), kế hoạch truyền thông và quảng bá cho chương trình liên kết (kênh, ngân sách, nội dung thông điệp), trách nhiệm của mỗi bên trong việc phát triển thương hiệu chung của chương trình, và các biện pháp xử lý khi có hành vi quảng cáo sai sự thật hoặc cạnh tranh không lành mạnh một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 8. Quản lý tài chính và Kiểm toán

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về quy trình quản lý các khoản thu chi của chương trình liên kết, trách nhiệm lập báo cáo tài chính (bằng cả tiếng Việt và ngôn ngữ của Bên B), quy định về việc kiểm toán định kỳ hoặc đột xuất bởi bên thứ ba độc lập, và trách nhiệm của mỗi bên trong việc cung cấp đầy đủ chứng từ, số liệu phục vụ công tác kiểm toán, đảm bảo tính minh bạch tài chính một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 9. Bảo mật thông tin và Quyền sở hữu trí tuệ

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về nghĩa vụ bảo mật thông tin học viên (hồ sơ cá nhân, kết quả học tập, dữ liệu chuyển tiếp), thông tin nội bộ của các bên (chiến lược kinh doanh, bí quyết công nghệ giáo dục, danh sách đối tác). Đồng thời, quy định rõ về quyền sở hữu trí tuệ đối với giáo trình, tài liệu giảng dạy, phần mềm, tên chương trình liên kết, thương hiệu được phát triển trong quá trình hợp tác, và các biện pháp xử lý khi có vi phạm bảo mật/sở hữu trí tuệ một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 10. Trao đổi cán bộ, giảng viên và sinh viên

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về các chương trình trao đổi cán bộ quản lý, giảng viên, sinh viên giữa hai bên (nếu có), các điều kiện tham gia, quyền lợi và nghĩa vụ của các bên liên quan (ví dụ: hỗ trợ visa, chỗ ở, học bổng trao đổi, công nhận tín chỉ) một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 11. Các trường hợp bất khả kháng và miễn trừ trách nhiệm

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về các sự kiện bất khả kháng (thiên tai, dịch bệnh trên diện rộng, chiến tranh, chính sách nhà nước thay đổi lớn ảnh hưởng đến giáo dục hoặc xuất nhập cảnh, đình công, hỏa hoạn, v.v.) mà không bên nào có thể kiểm soát được và ảnh hưởng trực tiếp đến việc thực hiện Hợp đồng. Quy định rõ cách thức thông báo, thời gian đình chỉ thực hiện nghĩa vụ, và trách nhiệm của các bên khi xảy ra bất khả kháng, đồng thời các trường hợp được miễn trừ trách nhiệm một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 12. Chấm dứt Hợp đồng

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về các trường hợp Hợp đồng có thể chấm dứt (hết hạn, thỏa thuận của các bên, một bên vi phạm nghiêm trọng, bị thu hồi giấy phép hoạt động, phá sản, giải thể), trình tự và thủ tục chấm dứt. Đồng thời, quy định rõ các nghĩa vụ còn lại của các bên sau khi Hợp đồng chấm dứt (ví dụ: quyết toán tài chính, bàn giao hồ sơ học viên, trách nhiệm với học viên đang học dở, nghĩa vụ bảo mật) một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 13. Giải quyết tranh chấp

  • Để được hướng dẫn soạn thảo các điều khoản chi tiết về phương thức giải quyết tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Hợp đồng (ưu tiên thương lượng thiện chí, hòa giải. Nếu không thành, sẽ đưa ra trọng tài thương mại quốc tế hoặc tòa án có thẩm quyền), luật áp dụng (luật pháp Việt Nam, hoặc luật của Bên B, hoặc luật trung lập được thỏa thuận) và địa điểm giải quyết tranh chấp một cách có lợi cho bên bạn khi xảy ra tranh chấp, vui lòng liên hệ PVL GROUP. Chi phí chỉ từ 500.000 VNĐ.

Điều 14. Điều khoản chung

14.1. Tính toàn vẹn của Hợp đồng: Hợp đồng này và các phụ lục đính kèm (Phụ lục 01 – Chương trình đào tạo liên kết quốc tế và Chuẩn đầu ra, Phụ lục 02 – Kế hoạch và Tiến độ triển khai chương trình liên kết, Phụ lục 03 – Ngân sách dự kiến và Kế hoạch tài chính và các phụ lục khác nếu có) cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa Các Bên liên quan đến việc liên kết đào tạo quốc tế và thay thế cho mọi thỏa thuận, đàm phán, trao đổi bằng lời nói hoặc văn bản trước đó giữa Các Bên liên quan đến vấn đề này.

14.2. Sửa đổi, bổ sung: Mọi sửa đổi, bổ sung Hợp đồng này phải được lập thành văn bản (phụ lục Hợp đồng) và có chữ ký xác nhận của đại diện có thẩm quyền của cả hai Bên. Bất kỳ sửa đổi nào không bằng văn bản đều không có giá trị pháp lý.

14.3. Hiệu lực từng phần: Nếu bất kỳ điều khoản nào của Hợp đồng này bị tuyên bố vô hiệu hoặc không thể thi hành bởi cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật, thì điều khoản đó sẽ được sửa đổi để phù hợp với quy định của pháp luật và các điều khoản còn lại của Hợp đồng vẫn giữ nguyên hiệu lực và ràng buộc Các Bên.

14.4. Ngôn ngữ Hợp đồng: Hợp đồng này được lập thành [Số] bản bằng tiếng Việt và [Số] bản bằng tiếng [Ngôn ngữ của Bên B, ví dụ: Anh], có giá trị pháp lý như nhau. Trong trường hợp có sự khác biệt về cách hiểu hoặc diễn giải, bản [chọn: tiếng Việt/tiếng Anh] sẽ được ưu tiên áp dụng.

14.5. Số bản: Hợp đồng này được lập thành [Số] bản chính có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ [Số] bản để thực hiện.

ĐẠI DIỆN BÊN A

(Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)

ĐẠI DIỆN BÊN B

(Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)

Rate this post
Like,Chia Sẻ Và Đánh Giá 5 Sao Giúp Chúng Tôi.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *